Ảnh - truyện vui 2010-05-12 18:57:29

TIẾNG LÓNG XƯA VÀ NAY VÀ THỜI @


[size=4]TIẾNG LÓNG XƯA VÀ NAY TRONG TIẾNG VIỆT[/size]




[justify]1/ Xưa:[/justify]

[justify]Gác-dan : đọc trại từ Tiếng Pháp gardien – chỉ người bảo vệ cơ quan, công sở.[/justify]

[justify]Xưa rồi Diễm : mượn từ bài “Diễm xưa” – TCSơn chỉ chuyện cũ rích, đã biết.[/justify]

[justify]Tiền boa (nay gọi là tiền bo) : trại từ tiếng Pháp pour-bois – tiền thưởng cho người phục vụ.[/justify]

[justify]Nhà băng (bank) : chỉ ngân hàng[/justify]

[justify]Nhà dây thép : chỉ bưu điện[/justify]

[justify]Ông cò : chỉ ông cảnh sát trưởng 1 khu vực[/justify]

[justify]Thầy cò : chỉ người sắp chữ bản in trong xưởng in báo[/justify]

[justify]Con cò : chỉ tem thư[/justify]

[justify]Đi bum : đi vũ trường[/justify]

[justify]Đi thoa : đánh mạc chược[/justify]

[justify]Khoẻn : 1 chỉ vàng[/justify]

[justify]Đồ âm lịch (từ Huế) : chỉ người quê mùa, không sành điệu[/justify]

[justify]Chó lửa : súng[/justify]

[justify]Kẹo đồng : đạn[/justify]

[justify]Mã tà : chỉ cảnh sát (do CS ngày xưa hay cầm gậy – T.Pháp là matraque được đọc trại là ma-trắc [cây gậy])[/justify]

[justify]Tài pán (tiếng Hoa) : chỉ người quản lý gái nhảy[/justify]

[justify]Húi cua : cắt tóc ngắn[/justify]

[justify]Đồ día : bộ quần áo mới, đẹp[/justify]

[justify]Mắc-ken-nô : ý là không quan tâm đến người khác (đọc trại ra từ “Mặc kệ nó”)[/justify]

[justify]Đào : chỉ gái làm tiền[/justify]

[justify]Xăng pha nhớt : chỉ người đồng tính[/justify]

[justify]Tó : bị công an bắt[/justify]

[justify]Xộ khám : bị đi tù[/justify]

[justify]Nhị tỳ : nghĩa trang[/justify]

[justify]Đi bán muối, buôn trái cây : chết[/justify]

[justify]Số dách (tiếng Hoa) : chỉ điều việc gì đó hay nhất[/justify]

[justify]Bắt địa : làm tiền, trấn lột[/justify]

[justify]Chôm chỉa : ăn cắp[/justify]

[justify]Chai hia : chia 2 (ý là chia đều ra trả tiền)[/justify]

[justify]Mọc sừng : chỉ người đàn ông có vợ ngoại tình[/justify]

[justify]“Đi ăn chè” : chỉ những người vụng trộm tình cảm[/justify]

[justify]Mất sổ gạo : mất cái gì đó quý giá (từ này xuất hiện sau thời bao cấp)[/justify]

[justify]Mít đặc : chỉ những người ngu ngơ, k biết gì, chậm hiểu.[/justify]

[justify]…..[/justify]
Không thể thực hiện tác vụ do chủ đề hiện đang ở trạng thái lưu trữ

Chủ đề cùng mục


Lời Ca Khúc Điểm nhanh Hợp âm az Chords up Tin xe nói về xe

Bản quyền bởi VietYO.com v3.0 - Viet Nam Youth Online
Diễn đàn mở của cộng đồng người Việt trẻ online - Liên hệ (info @ vietyo.com)