- Cảm xúc của bà khi được mời đến giảng dạy khóa viết kịch bản ở Việt Nam?
- Tôi thấy vinh hạnh. Tôi từng đi dạy khắp nước Mỹ, Canada và Anh, nhưng đây sẽ là lần đầu tôi dạy tại một nước không nói tiếng Anh. Tôi biết rằng các nhà biên kịch tại Việt Nam cũng có chung mối quan tâm như các nhà biên kịch ở bất kỳ đâu: thể hiện ý tưởng và tầm nhìn của họ sao cho hấp dẫn nhất. Công việc của tôi là giúp họ đạt được điều đó.
Trong 3 ngày, bà dự định truyền đạt điều gì đến học viên Việt Nam?
- Tại Mỹ, các khóa học của tôi có khuynh hướng nhắm vào những người viết lách bận rộn. Những người ấy có thể phải sáng tác vào những lúc rỗi rảnh trong khi làm việc, hoặc trong khi chăm sóc gia đình. Theo chiều hướng đó, tôi hình thành một loạt công cụ sáng tác và biên soạn cuốn sách Viết kịch bản trong giờ nghỉ (The Coffee Break Screenwriter) để giúp những người sáng tác hoàn thành kịch bản với quỹ thời gian eo hẹp.
Tôi tin rằng những người viết lách sẽ thừa sức thể hiện ý tưởng trong đầu họ ra trang giấy trong ba ngày.
- Bà mong chờ gì vào các học viên Việt Nam?
- Trong khóa học này, những người sáng tác sẽ động não để nghĩ ra câu chuyện, tổ chức nó lại thành một cốt truyện, xây dựng nhân vật và bắt tay vào viết cảnh phim. Tôi chỉ cần họ đến lớp với một trí tưởng tượng dồi dào và trong tư thế sẵn sàng cầm bút!
- Bà từng xem những bộ phim Việt Nam nào?
Long ruồi