Hôm bữa con bồ nó nói vs em câu này:"Hang bu cane"….nó nói đó là tiếng Hàn,được nói nhìu trong film với ca nhạc….em éo pik nghĩa là jì…google éo đc lun…..nó nói là nghe được nên copy lại…mà đây là tự nó fiên âm lun….hix,ai pro Hàn xẻng chỉ hộ vs 3big_love3 3big_love3
xé tem lun….ai júp e vs nha :D
Hangbokkae chứ! Ta là fan K-pop mà. Nhưg cũng chả hiêu nó là cái gì! 3crisp3 3crisp3
hiểu được 2 câu đầu "hàng bự" còn cái sau ai mún hiểu sao thì hiểu 3crisp3 3crisp3 3crisp3 3crisp3
nghĩa của nó là "hàng bự chảng" đó thớt ạ 3congratz3 3crisp3 3crisp3
ANH CHỈ BIẾT ''KIMOCHI'' THÔI HÌNH NHƯ HAI TỪ ĐỒNG NGHĨ EM À 3crisp3
"haengbokhae yadwae là bạn phải hạnh phúc nha" => 3ahhyes3 bọn diễn đàn 360 ka bộp dịch đó 3ahhyes3
chj_xem_thuj : 3crisp3 3crisp3
………………..
3blur3 3blur3 vãi………………………………………
haengbokhae : là hạnh phúc đó bạn :)
" chia tay đi " chuẩn cmnr 3crisp3
chia tay con mẹ nó đi, nói tiếng việt đéo còn mà xong nữa mà bày đặt làm màu theo bon k-pop, toàn bị nhiễm con mẹ nó hết rùi… Chán vãi….!
em nó chơi tiếng hàn cơ ak 3crisp3 3crisp3
hang bu cane = hăng bú cậc nè
em đang muốn đấy bạn ạ 3crisp3 3crisp3 3crisp3
hang bu cane….mình nghĩ là……phang em đi đừng lo lắng em đã uống thuốc rồi anh đừng lo
cane gần giống từ care….trong KPOP có bài I don't care của 2ne1 nên mình dịch thế
hang…đọc như từ phang…..
nếu như từ oppa là anh….thì bu chắc chắn là từ em
3crisp3
3crisp3
mấy bác dịch bá đạo qá…phục thật….. 3crisp3
Lúc ấy thớt cứ hiểu là Xep hinh di anh la êm xuôi rồi…..
vc các pác….nhưng dù sao cũng cám ơn các pác đã júp em… 3congratz3
Còn @cuibapit:ko júp thì thôi,t đâu cần….tự nhiên vào 2pic t nói xàm….bồ t đùa tí ko đc ah…làm màu cl` jì 3burning3….. 3curse3
@boyhienlanh,legendare: Tks 2 bạn nha :D 3congratz3
lại là Hàn àh…..? 3bored3
e đang nứng đó mà=))=)) 3crisp3 3crisp3
@Hair_no_gel : you're welcome!